tocar


tocar
{{#}}{{LM_T37966}}{{〓}}
{{ConjT37966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38912}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}
{{[}}tocar{{]}} ‹to·car›
{{《}}v.{{》}}
{{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto o a una superficie,{{♀}} acercar la mano u otra parte del cuerpo a ellos de forma que entren en contacto:
No toques la plancha, que quema.{{○}}
{{<}}2{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} entrar o ponerlo en contacto con otro:
Separa esa silla porque está tocando la pared.{{○}}
{{<}}3{{>}} {{♂}}Referido a un instrumento musical,{{♀}} hacerlo sonar según unas reglas artísticas:
¿Sabes tocar la trompeta?{{○}}
{{<}}4{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} hacerlo sonar:
Toca el timbre para que te abran.{{○}}
{{<}}5{{>}} {{♂}}Referido a una pieza musical,{{♀}} interpretarla con un instrumento:
Ahora vamos a tocar un pasodoble.{{○}}
{{<}}6{{>}} Cambiar, modificar o alterar:
No toques más el dibujo porque terminarás estropeándolo.{{○}}
{{<}}7{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un tema o a un asunto,{{♀}} tratarlos o hablar de ellos de forma superficial:
La conferenciante tocó muchos temas, pero no se detuvo en ninguno.{{○}}
{{<}}8{{>}} {{♂}}Referido a una acción,{{♀}} llegar el momento oportuno de hacerla:
Esta tarde toca ir a la compra.{{○}}
{{<}}9{{>}} Afectar, concernir o ser obligación o responsabilidad de alguien:
La protección de la naturaleza nos toca a todos.{{○}}
{{<}}10{{>}} Corresponder como premio o en suerte:
Le ha tocado un buen premio de la lotería.{{○}}
{{<}}11{{>}} {{♂}}Referido a una parte de un todo que se reparte,{{♀}} corresponderle o pertenecerle a alguien:
Tocamos a ocho caramelos cada uno.{{○}}
{{<}}12{{>}} Estar muy próximo o muy cerca:
Sus contestaciones tocan ya la mala educación.{{○}}
{{<}}13{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} tener parentesco con otra:
Ese señor, aunque tiene mi mismo apellido, no me toca nada.{{○}}
{{【}}tocarse{{】}} {{《}}prnl.{{》}}
{{<}}14{{>}} Cubrirse la cabeza con un gorro, un sombrero, un pañuelo o algo semejante:
La madrina se tocó con una mantilla de encaje.{{○}}
{{<}}15{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}}
{{{}}tocar fondo{{}}} {{《}}loc.verb.{{》}} Llegar a una situación crítica e irreversible:
La droga irá acabando contigo hasta que llegue un momento en que toques fondo y ya no puedas hacer nada.{{○}}
{{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Las acepciones 1-13, de origen onomatopéyico. La acepción 14, de toca.
{{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La c se cambia en qu delante de e.
{{★}}{{\}}USO:{{/}} La acepción 6 se usa más en expresiones interrogativas y negativas.
{{#}}{{LM_SynT38912}}{{〓}}
{{CLAVE_T37966}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}
{{[}}tocar(se){{]}}
{{《}}v.{{》}}
{{<}}1{{>}} palpar • tentar • rozar • manosear • sobar • toquetear • manipular • magrear (vulg.)
{{<}}2{{>}} dar • chocar • {{SynG19676}}{{↑}}golpear{{↓}}
{{<}}3{{>}} cambiar • modificar • alterar
{{<}}4{{>}} {{♂}}(un instrumento musical){{♀}} tañer • rasgar • rasguear • herir (poét.)
{{<}}5{{>}} {{♂}}(una melodía){{♀}} interpretar • ejecutar
{{<}}6{{>}} {{♂}}(una campana){{♀}} campanear (con insistencia) • repicar (con viveza) • repiquetear • doblar (por un difunto)
{{<}}7{{>}} {{♂}}(a una puerta){{♀}} llamar • picar
{{<}}8{{>}} {{♂}}(a un timbre){{♀}} llamar • pulsar
{{<}}9{{>}} {{♂}}(un asunto){{♀}} abordar • tratar • analizar • debatir • apuntar
{{<}}10{{>}} {{♂}}(una obligación){{♀}} afectar • concernir • atañer • incumbir • competer • corresponder • caer
{{<}}11{{>}} {{♂}}(estar muy próximo){{♀}} rayar • lindar • rozar (col.)
{{<}}12{{>}} {{【}}tocarse{{】}} {{♂}}(la cabeza){{♀}} cubrirse
descubrirse

Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos. 2015.

Mira otros diccionarios:

  • tocar — a tocar a falso; toca a estudar!; toca te a ti ler o texto. tocar para já tocou para as aulas. tocar com o meu terreno toca com o teu. tocar em tocas em tudo …   Dicionario dos verbos portugueses

  • tocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: tocar tocando tocado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tocar — tocár, tocáre, s.n. (reg.) toc de pernă; faţă de pernă. Trimis de blaurb, 12.03.2007. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • tocar — tocar(se) 1. Con el sentido de ‘poner la piel o la superficie de un objeto en contacto [con algo o alguien]’, es transitivo: «Toqué sus ropas» (Sánchez Héroe [Col. 1988]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tocar — I (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Percibir una cosa por el tacto: ■ el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla: ■ lo toco pero no puedo cogerlo.… …   Enciclopedia Universal

  • tocar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner la mano o alguna parte del cuerpo, generalmente con suavidad, en algo o en alguien y percibirlo con el tacto: tocar una rosa, tocar un alambre, tocar el hombro, tocar la frente 2 Poner momentáneamente una… …   Español en México

  • tocar — 1. ser menester; incumbir; ser necesario; ser deber; ocurrir; ser el turno; cf. corresponder; toca hacerle un cambio de aceite al auto , me toca a mí sacar la basura hoy , ¿no crees que deberíamos llevarle flores a la Señora Blanca, que se ha… …   Diccionario de chileno actual

  • tocar — (v) (Básico) hacer sonar un instrumento de manera que se produzca música Ejemplos: Mi hija quiere aprender a tocar el piano. ¿Sabes tocar algún instrumento? Colocaciones: tocar la guitarra Sinónimos: sonar, tañer (v) (Intermedio) alcanzar algo y… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tocar — touca toucher; concerner; émouvoir ; trinquer; jouer du piano, de l orgue, du tambour. Fau pas balar pus vite que lo tambor non tòca. Tocar bèu : frapper juste; tomber pile. Tocar au viu : piquer au vif. Si tocar : se toucher, être contigu. Si… …   Diccionari Personau e Evolutiu


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.